
嘿,在咱河南这片地界儿,这几年教老外学中文的一对一平台那可是越来越火了,咱就说说这为啥这么受欢迎,还有它们都有啥好处。
咱先说说这平台的好处,就拿俺那朋友小王来说吧,他在一家教老外学中文的一对一平台上班,他跟我说,这平台上的老外可多哩,就拿那些来中国旅游或者工作的老外来说,中文就是他们的刚需,以前他们跟中国人交流,那真是鸡同鸭讲,可费劲了,有了一对一平台,他们能跟咱中国老师一对一地学,进步可快。
就说发音这一块儿,咱中国话那发音可讲究了,声调啥的要是不对,意思可就差远了,在一对一平台上,老师能专门盯着他们的发音,一个音一个音地纠正,比如说“吃饭”的“吃”,老外老是发成“七”,老师就会让他们把舌头抵住上齿龈,然后猛地吐气,反复练,直到发准为止,像这样的小细节,一对一平台的老师都能给他们指出来。
还有语法这方面,老外学中文语法那叫一个晕乎,像“把”字句和“被”字句,那真是搞不清楚,在一对一平台上,老师会用很简单的例子给他们讲,我把书放在桌子上”和“书被我放在桌子上”,老师会用生活中常见的场景,像放东西、拿东西这些事儿,让老外理解这两个句式的区别,这要是在大班教学里,哪能这么细致地给他们讲啊。
再说说教材,一对一平台的教材那都是专门针对老外学中文编的,可实用了,就拿《轻松学中文》这套教材来说,里面有很多有趣的图片和对话,有个叫汤姆的老外,他喜欢中国美食,教材里就有关于去中餐馆点菜的对话,里面有“我要一份宫保鸡丁,再来一碗米饭”这样的句子,还有图片展示点菜的场景,汤姆就照着教材学,自己再跟老师模拟点菜的过程,很快就掌握了这些常用的表达。
说到老师,那可都是咱中国的专业人才,他们不光中文说得溜,还懂得怎么教老外,有个张老师,以前在学校教过中文专业的学生,现在到一对一平台教老外,他可会调动气氛了,经常用一些河南方言的笑话来让老外放松,有一次,他给一个叫杰克的老外讲“中”这个字,他说:“咱河南人说‘中’,那就是行、可以的意思,比如说你问我去不去吃饭,我要是说‘中’,那就是同意去,就像咱河南话里说‘这事儿中不中?’就是问这事儿行不行。”杰克听了,笑得不行,学起来也特别带劲。
而且一对一平台还能根据老外的水平和需求来定制课程,要是一个老外是零基础,那从最基础的拼音、笔画教起;要是已经有一定基础了,就可以教一些成语、诗词啥的,有个叫露西的,她已经学了一年中文了,就想深入了解中国文化,老师就给她定制了学唐诗的课程,教她《静夜思》《春晓》这些经典唐诗,还跟她讲诗里的意境,露西可喜欢了,进步也特别大。
在这一对一平台上,老外还能了解到咱中国的文化习俗,像春节、中秋节这些节日,老师会给他们讲节日的来历、习俗,还会让他们体验包饺子、做月饼这些活动,有个叫大卫的,在学做月饼的时候,可认真了,跟着老师一步一步做,还问了好多关于月饼的问题,像为啥要在中秋节吃月饼啊,月饼有啥不同的馅啊,通过这些活动,大卫对中国文化那是越来越感兴趣,中文也学得更带劲了。
这教老外学中文的一对一平台也不是十全十美的,就说网络这一块儿,要是网络不好,视频卡顿啥的,就会影响教学效果,还有就是有些平台为了吸引老外,价格定得太高,让一些经济条件不太好的老外望而却步,但是总体来说,教老外学中文的一对一平台还是好处多多。
咱河南的教老外学中文的一对一平台,那真算是给咱中国人提供了一个展示中文魅力的好平台,它不仅让老外学好了中文,也让咱中国文化传播得更远了,咱河南有不少这样的平台,都在为中外文化交流做着贡献,希望这些平台能不断改进,让更多的老外能学好中文,也让咱中国文化在世界上更有影响力,说不定以后,咱河南的教老外学中文的一对一平台还能走向世界哩,让全世界的人都能通过它学好咱的中文,感受咱中国文化的博大精深,就像咱河南的烩面,越吃越香,这教老外学中文的一对一平台也会越办越好,让更多人爱上咱中国话!